Иов 28:7Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Стезѧ̀, не позна̀ є҆ѧ̀ пти́ца, и҆ не ѹ҆зрѣ̀ ю҆̀ ѻ҆́ко сꙋ́пово,

В русском синодальном переводе

Стези _туда_ не знает хищная птица, и не видал ее глаз коршуна;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

τρίβος, οὐκ ἔγνω αὐτὴν πετεινόν, καὶ οὐ παρέβλεψεν αὐτὴν ὀφθαλμὸς γυπός·

В английском переводе (WEB)

JOB 28:7 That path no bird of prey knows, neither has the falcon’s eye seen it.