Иов 2:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ взѧ̀ (і҆́ѡвъ) чре́пъ, да ѡ҆строга́етъ гно́й сво́й, и҆ то́й сѣдѧ́ше на гно́ищи внѣ̀ гра́да.

В русском синодальном переводе

И взял он себе черепицу, чтобы скоблить себя ею, и сел в пепел [вне селения].

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

κμὶ ἔλαβεν ὄστρακον ἵνα τὸν χῶρα ξύῃ. κεφαλῆς. καὶ ἐκάθητο ἐπὶ τῆς κοπρίας ἔξω τῆς πόλεως.

В английском переводе (WEB)

JOB 2:8 He took for himself a potsherd to scrape himself with, and he sat among the ashes.