Иов 31:18Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

поне́же ѿ ю҆́ности моеѧ̀ корми́хъ ꙗ҆́коже ѻ҆те́цъ, и҆ ѿ чре́ва ма́тере моеѧ̀ наставлѧ́хъ:

В русском синодальном переводе

Ибо с детства он рос со мною, как с отцом, и от чрева матери моей я руководил _вдову._

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ὅτι ἐκ νεότητός μου ἐξέτρεφον ὡς πατήρ, καὶ ἐκ γαστρὸς μητρός μου ὡδήγησα·

В английском переводе (WEB)

JOB 31:18 (no, from my youth he grew up with me as with a father, I have guided her from my mother’s womb);