Иов 31:18Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
поне́же ѿ ю҆́ности моеѧ̀ корми́хъ ꙗ҆́коже ѻ҆те́цъ, и҆ ѿ чре́ва ма́тере моеѧ̀ наставлѧ́хъ:
В русском синодальном переводе
Ибо с детства он рос со мною, как с отцом, и от чрева матери моей я руководил _вдову._
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ὅτι ἐκ νεότητός μου ἐξέτρεφον ὡς πατήρ, καὶ ἐκ γαστρὸς μητρός μου ὡδήγησα·
В английском переводе (WEB)
JOB 31:18 (no, from my youth he grew up with me as with a father, I have guided her from my mother’s womb);
