Иов 38:26Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

ѡ҆дожди́ти на зе́млю, на не́йже нѣ́сть мꙋ́жа, пꙋсты́ню, и҆дѣ́же человѣ́ка нѣ́сть въ не́й,

В русском синодальном переводе

чтобы шел дождь на землю безлюдную, на пустыню, где нет человека,

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

τοῦ ὑετίσαι ἐπὶ γῆν οὗ οὐκ ἀνήρ, ἔρημον οὗ οὐχ ὑπάρχει ἄνθρωπος ἐν αὐτῇ,

В английском переводе (WEB)

JOB 38:26 to cause it to rain on a land where there is no man, on the wilderness, in which there is no man,