Иов 38:26Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
ѡ҆дожди́ти на зе́млю, на не́йже нѣ́сть мꙋ́жа, пꙋсты́ню, и҆дѣ́же человѣ́ка нѣ́сть въ не́й,
В русском синодальном переводе
чтобы шел дождь на землю безлюдную, на пустыню, где нет человека,
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
τοῦ ὑετίσαι ἐπὶ γῆν οὗ οὐκ ἀνήρ, ἔρημον οὗ οὐχ ὑπάρχει ἄνθρωπος ἐν αὐτῇ,
В английском переводе (WEB)
JOB 38:26 to cause it to rain on a land where there is no man, on the wilderness, in which there is no man,
