Иов 39:26Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ твое́ю ли хи́тростїю стои́тъ ꙗ҆́стребъ, распросте́ръ крилѣ̑ недви́жимь, зрѧ̀ на ю҆́гъ;

В русском синодальном переводе

Твоею ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень?

В современном русском переводе РБО

По твоему ли замыслу сокол парит, · подставляя крылья южному ветру?

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἐκ δὲ τῆς σῆς ἐπιστήμης ἔστηκεν ἱέραξ, ἀναπετάσας τὰς πτέρυγας ἀκίνητος, καθορῶν τὰ πρὸς νότον

В английском переводе (WEB)

JOB 39:26 “Is it by your wisdom that the hawk soars, and stretches her wings toward the south?