Иов 39:26Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ твое́ю ли хи́тростїю стои́тъ ꙗ҆́стребъ, распросте́ръ крилѣ̑ недви́жимь, зрѧ̀ на ю҆́гъ;
В русском синодальном переводе
Твоею ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень?
В современном русском переводе РБО
По твоему ли замыслу сокол парит, · подставляя крылья южному ветру?
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἐκ δὲ τῆς σῆς ἐπιστήμης ἔστηκεν ἱέραξ, ἀναπετάσας τὰς πτέρυγας ἀκίνητος, καθορῶν τὰ πρὸς νότον
В английском переводе (WEB)
JOB 39:26 “Is it by your wisdom that the hawk soars, and stretches her wings toward the south?
