Иов 3:13Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
нн҃ѣ ᲂу҆́бѡ ᲂу҆снꙋ́въ ᲂу҆молча́лъ бы́хъ, ᲂу҆снꙋ́въ же почи́лъ бы́хъ
В русском синодальном переводе
Теперь бы лежал я и почивал; спал бы, и мне было бы покойно
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
νῦν ἂν κοιμηθεὶς ἡσύχασα, ὑπνώσας δὲ ἀνεπαυσάμην
В английском переводе (WEB)
JOB 3:13 For now I should have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest,
