Иов 3:13Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

нн҃ѣ ᲂу҆́бѡ ᲂу҆снꙋ́въ ᲂу҆молча́лъ бы́хъ, ᲂу҆снꙋ́въ же почи́лъ бы́хъ

В русском синодальном переводе

Теперь бы лежал я и почивал; спал бы, и мне было бы покойно

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

νῦν ἂν κοιμηθεὶς ἡσύχασα, ὑπνώσας δὲ ἀνεπαυσάμην

В английском переводе (WEB)

JOB 3:13 For now I should have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest,