Иов 40:18Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

а҆́ще бꙋ́детъ наводне́нїе, не ѡ҆щꙋти́тъ: ѹ҆пова́етъ, ꙗ҆́кѡ вни́детъ і҆ѻрда́нъ во ѹ҆ста̀ є҆гѡ̀:

В русском синодальном переводе

вот, он пьет из реки и не торопится; остается спокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἐὰν γένηται πλήμμυρα. οὐ μὴ ασθηθῆ, πέποιθευ ὅτι προσκρούσει ὁ Ἰορδάνης εἰς τὸ στόμα αὐτοῦ·

В английском переводе (WEB)

JOB 40:18 His bones are like tubes of bronze. His limbs are like bars of iron.