Иов 40:24Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

поигра́еши же ли съ ни́мъ, ꙗ҆́коже со пти́цею, и҆лѝ свѧ́жеши є҆го̀ ꙗ҆́кѡ вра́бїѧ дѣ́тищꙋ;

В русском синодальном переводе

станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих?

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

παίξῃ δὲ ἐν αὐτῷ ὥσπερ ὀρνέῳ, ἢ δήσεις αὐτὸν ὥσπερ στρουθίον παιδίῳς

В английском переводе (WEB)

JOB 40:24 Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?