Иов 40:24Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
поигра́еши же ли съ ни́мъ, ꙗ҆́коже со пти́цею, и҆лѝ свѧ́жеши є҆го̀ ꙗ҆́кѡ вра́бїѧ дѣ́тищꙋ;
В русском синодальном переводе
станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих?
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
παίξῃ δὲ ἐν αὐτῷ ὥσπερ ὀρνέῳ, ἢ δήσεις αὐτὸν ὥσπερ στρουθίον παιδίῳς
В английском переводе (WEB)
JOB 40:24 Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?
