Иов 4:6Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Е҆да̀ стра́хъ тво́й є҆́сть не въ безꙋ́мїи, и҆ наде́жда твоѧ̀ и҆ ѕло́ба пꙋтѝ твоегѡ̀;

В русском синодальном переводе

Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих -- упованием твоим?

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

πότερον οὐχ ὁ φόβος σού ἐστιν ἐν ἀφροσύνῃ, καὶ ἡ ἐλπίς σου καὶ ἡ κακία τῆς ὁδοῦ σου;

В английском переводе (WEB)

JOB 4:6 Isn’t your piety your confidence? Isn’t the integrity of your ways your hope?