Иов 6:16Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆̀же менє̀ боѧ́хꙋсѧ, нн҃ѣ нападо́ша на мѧ̀:

В русском синодальном переводе

которые черны от льда и в которых скрывается снег.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

οἵτινές με διευλαβοῦντο, νῦν ἐπιπεπτώκασίν μοι ὥσπερ χιὼν ἢ κρύσταλλος πεπηγώς·

В английском переводе (WEB)

JOB 6:16 which are black by reason of the ice, in which the snow hides itself.