Иов 6:16Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆̀же менє̀ боѧ́хꙋсѧ, нн҃ѣ нападо́ша на мѧ̀:
В русском синодальном переводе
которые черны от льда и в которых скрывается снег.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
οἵτινές με διευλαβοῦντο, νῦν ἐπιπεπτώκασίν μοι ὥσπερ χιὼν ἢ κρύσταλλος πεπηγώς·
В английском переводе (WEB)
JOB 6:16 which are black by reason of the ice, in which the snow hides itself.
