Иов 7:4Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

А҆́ще ᲂу҆снꙋ̀, глаго́лю: когда̀ де́нь; є҆гда́ же воста́нꙋ, па́ки: когда̀ ве́черъ; и҆спо́лненъ же быва́ю болѣ́зней ѿ ве́чера до ᲂу҆́тра.

В русском синодальном переводе

Когда ложусь, то говорю: "когда-то встану?", а вечер длится, и я ворочаюсь досыта до самого рассвета.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἐὰν κοιμηθῶ, λέγω Πότε ἡμέρα; ὧς δʼ ἂν ἀναστῶ, πάλιν Πότε ἐσπέρας πλήρης δέ γίνομαι ὀδυνῶν ἀπὸ ἑσπέρας ἕως πρωί.

В английском переводе (WEB)

JOB 7:4 When I lie down, I say, ‘When will I arise, and the night be gone?’ I toss and turn until the dawning of the day.