Иов 8:9Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
вчера́шни бо є҆смы̀ и҆ не вѣ́мы, сѣ́нь бо є҆́сть на́ше житїѐ на землѝ:
В русском синодальном переводе
а мы -- вчерашние и ничего не знаем, потому что наши дни на земле тень.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
χθιζοὶ γάρ ἐσμεν καὶ οὐκ οἴδαμεν, σκιὰ γάρ ἐστιν ἡμῶν ἐπὶ τῆς γῆς ὁ βὰὡς.
В английском переводе (WEB)
JOB 8:9 (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow.)
