Иоиль 1:17Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Вскочи́ша ю҆́ницы ᲂу҆ ꙗ҆́слей свои́хъ, погибо́ша сокрѡ́вища, раскопа́шасѧ точи̑ла, ꙗ҆́кѡ посшѐ пшени́ца.

В русском синодальном переводе

Истлели зерна под глыбами своими, опустели житницы, разрушены кладовые, ибо не стало хлеба.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἐσκίρτησαν δαμάλεις ἐπὶ ταῖς φάτναις αὐτῶν, ἠφανίσθησαν θησαυροί, κατεσκάφησαν ληνοί, ὅτι ἐξηράνθη σῖτος.

В английском переводе (WEB)

JOE 1:17 The seeds rot under their clods. The granaries are laid desolate. The barns are broken down, for the grain has withered.