Иоиль 2:9Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Гра́да и҆́мꙋтсѧ, и҆ на забра̑ла востекꙋ́тъ, и҆ на хра̑мины взлѣ́зꙋтъ, и҆ ѻ҆ко́нцами вни́дꙋтъ, ꙗ҆́коже та́тїе.
В русском синодальном переводе
Бегают по городу, поднимаются на стены, влезают на дома, входят в окна, как вор.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
τῆς πόλεως ἐπιλήμψονται, καὶ ἐπὶ τῶν τειχέων δραμοῦνται, καὶ ἐπὶ ταῖς οἰκίαις ἀναβήσονται, καὶ διὰ θυρίδων εἰσελεύσονται ὡς κλέπται.
В английском переводе (WEB)
JOE 2:9 They rush on the city. They run on the wall. They climb up into the houses. They enter in at the windows like thieves.
