Ион 1:2Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

воста́ни и҆ и҆дѝ въ нїнеѵі́ю гра́дъ вели́кїй и҆ проповѣ́ждь въ не́мъ, ꙗ҆́кѡ взы́де во́пль ѕло́бы є҆гѡ̀ ко мнѣ̀.

В русском синодальном переводе

встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в нем, ибо злодеяния его дошли до Меня.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ʼἈνάστηθι καὶ πορεύθητι εἰς Νινευὴ τὴν πόλιν τὴν μεγάλην καὶ κήρυξον ἐν αὐτῇ, ὅτι ἀνέβη ἡ κραυγὴ τῆς κακίας αὐτῆς πρὸς μέ.

В английском переводе (WEB)

JON 1:2 “Arise, go to Nineveh, that great city, and preach against it, for their wickedness has come up before me.”