Ион 3:2Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

воста́ни и҆ и҆дѝ въ нїнеѵі́ю гра́дъ вели́кїй, и҆ проповѣ́ждь въ не́мъ по про́повѣди пре́ждней, ю҆́же а҆́зъ гл҃ахъ тебѣ̀.

В русском синодальном переводе

встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в ней, что Я повелел тебе.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

Ἀνάστηθι πορεύθητι εἰς Νινευὴ τὴν πόλιν τὴν μεγάλην, καὶ κήρυξον ἐν αὐτῇ κατὰ τὸ κήρυγμα τὸ ἔμπροσθεν ὃ ἐγὼ ἐλάλησα πρὸς σέ.

В английском переводе (WEB)

JON 3:2 “Arise, go to Nineveh, that great city, and preach to it the message that I give you.”