Нав 15:7Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ восхо́дѧтъ предѣ́лы къ деві́рꙋ де́бри а҆хѡ́ровы, и҆ нисхо́дѧтъ до галга́лы, ꙗ҆́же є҆́сть прѧ́мѡ схожде́нїю а҆доммі́нъ, и҆́же є҆́сть къ ю҆́гꙋ де́бри, и҆ восхо́дитъ предѣ́лъ къ водѣ̀ и҆сто́чника со́лнечна, и҆ бꙋ́детъ и҆схо́дъ є҆гѡ̀ и҆сто́чникъ рѡги́ль:

В русском синодальном переводе

потом восходит предел к Давиру от долины Ахор и на севере поворачивает к Галгалу, который против возвышенности Адуммима, лежащего с южной стороны потока; отсюда предел проходит к водам Ен-Шемеша и оканчивается у Ен-Рогела;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ προσαναβαίνει τὰ ὅρια ἐπὶ τὸ τέταρτον τῆς φάραγγος ’ καταβαίνει ἐπὶ Τααγάδ, ἥ ἐστιν ἀπέναντι τῆς προσβάσεως᾿ ’ ἥ ἐστιν κατὰ λίβα τῇ Φάραγγι, καὶ διεκβαλεῖ ἐπὶ τὸ ὕδωρ πηγῆς ἡλίου, κα ἔσται αὐτοῦ ἡ διέξοδος πηγὴ Ῥωγήλ.

В английском переводе (WEB)

JOS 15:7 The border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that faces the ascent of Adummim, which is on the south side of the river. The border passed along to the waters of En Shemesh, and ended at En Rogel.