Нав 18:14Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ пре́йдꙋтъ предѣ́лы, и҆ ѡ҆бы́дꙋтъ къ странѣ̀ зрѧ́щи къ мо́рю ѿ лі́вы, ѿ горы̀ къ лицꙋ̀ веѳѡрѡ́нъ лі́ва, и҆ бꙋ́детъ и҆схо́дъ є҆гѡ̀ въ карїа́ѳъ-ваа́лъ: се́й є҆́сть карїаѳїарі́мъ, гра́дъ сынѡ́въ і҆ꙋ́диныхъ. Сїѧ̀ є҆́сть ча́сть ꙗ҆́же къ мо́рю.

В русском синодальном переводе

потом предел поворачивает и склоняется к морской стороне на юг от горы, которая на юге пред Беф-Ороном, и оканчивается у Кириаф-Ваала, иначе Кириаф-Иарима, города сынов Иудиных. Это западная сторона.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ διελεύσεται τὰ ὅρια καὶ παρελεύσεται ἐπὶ τὸ ὄρος τὸ βλέπον παρὰ θάλασσαν ἀπὸ λιβός, ἀπὸ τοῦ ὄρους ἐπὶ πρόσωπον Βαιθωρὼν λίβα, κοὶ ἔσται αὐτοῦ ἡ διέξοδος εἰς Καριαθβάαλ, αὕτη ἐστὶν Καριαθιαρείν, πόλι υἱῶν Ἰούδα· τοῦτό ἐστιν τὸ μέρος τὸ πρὸς θάλασσαν

В английском переводе (WEB)

JOS 18:14 The border extended, and turned around on the west quarter southward, from the mountain that lies before Beth Horon southward; and ended at Kiriath Baal (also called Kiriath Jearim), a city of the children of Judah. This was the west quarter.