Нав 19:27Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ ѡ҆братѧ́тсѧ ѿ востѡ́къ со́лнца въ ви́ѳъ-дагѡ́нъ, и҆ прибли́жатсѧ къ завꙋлѡ́нꙋ, и҆ въ га́й і҆ефѳаи́лъ къ сѣ́верꙋ, (꙳и҆ вни́дꙋтъ предѣ́лы а҆саѳа̀) въ ви́ѳъ-а҆еме́къ, и҆ да и҆́дꙋтъ по доли́нѣ а҆нїи́ла, и҆ про́йдꙋтъ въ хавѡ́лъ ѡ҆шꙋ́юю,

В русском синодальном переводе

потом идет назад к востоку солнца в Беф-Дагон, и примыкает к Завулону и к долине Ифтах-Ел с севера, [и входит в пределы Асафы] в Беф-Емек и Неиел, и идет у Кавула, с левой стороны;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἐπιστρέψει ἀπ’ ἀνατολῶν ἡλίου καὶ Βαιθεγενέθ, καὶ συνάψει τῷ Ζαβουλὼν καὶ ἐκ Γοῖ καὶ Φθαιὴλ κατὰ βορρᾶν, καὶ εἰσελεύσεται ὃρια Σαφθαιβαιθμὲ καὶ Ἰναήλ, καὶ διελεύεται εἰς Χωβαβασομὲλ

В английском переводе (WEB)

JOS 19:27 It turned toward the sunrise to Beth Dagon, and reached to Zebulun, and to the valley of Iphtah El northward to Beth Emek and Neiel. It went out to Cabul on the left hand,