Нав 22:4Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

нн҃ѣ же ᲂу҆поко́и гдⷭ҇ь бг҃ъ ва́шъ бра́тїю ва́шꙋ, ꙗ҆́коже речѐ и҆̀мъ: нн҃ѣ ᲂу҆̀бо возврати́вшесѧ ѿиди́те въ до́мы ва́шѧ и҆ въ зе́млю ѡ҆бдержа́нїѧ ва́шегѡ, ю҆́же дадѐ ва́мъ мѡѷсе́й ра́бъ гдⷭ҇ень ѡ҆б̾ ѻ҆нꙋ̀ странꙋ̀ і҆ѻрда́на:

В русском синодальном переводе

ныне Господь, Бог ваш, успокоил братьев ваших, как говорил им; итак возвратитесь и пойдите в шатры ваши, в землю вашего владения, которую дал вам Моисей, раб Господень, за Иорданом;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

νῦν δὲ κατέπαυσεν κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν τοὺς ἀδελφοὺς ἡμῶν, ὃν τρόπον . αὐτοῖς. νῦν οὖν ἀποστραφέντες ἀπέλθατε εἰς τοὺς οἴκους καὶ εἰς τὴν γῆν τῆς κατασχέσεως ὑμῶν, ἢν ἔδωκεν ὑμὶν Μωυσῆς ἐν τῷ πέραν τοῦ Ἰορδάνου.

В английском переводе (WEB)

JOS 22:4 Now the LORD your God has given rest to your brothers, as he spoke to them. Therefore now return and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan.