Нав 2:22Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ ѿидо́ша, и҆ проидо́ша въ го́рꙋ, и҆ пребы́ша та́мѡ трѝ дни̑, до́ндеже возврати́шасѧ гна́вшїи. И҆ и҆ска́ша гонѧ́щїи по всѣ̑мъ пꙋтє́мъ, и҆ не ѡ҆брѣто́ша.
В русском синодальном переводе
Они пошли и пришли на гору, и пробыли там три дня, доколе не возвратились гнавшиеся _за_ _ними._ Гнавшиеся искали их по всей дороге и не нашли.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἐπορεύθησαν καὶ ἤλθοσαν εἰς τὴν ὀρεινήν, καὶ κατέμειναν ἐκεῖ τρεῖς ἡμέρας· καὶ ἐξεζήτησαν οἱ καταδιώκοντες πάσας τὰς ὁδούς, καὶ οὐχ εὕροσαν.
В английском переводе (WEB)
JOS 2:22 They went and came to the mountain, and stayed there three days, until the pursuers had returned. The pursuers sought them all along the way, but didn’t find them.
