Нав 3:1Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ воста̀ заꙋ́тра і҆исꙋ́съ, и҆ воздвиго́шасѧ и҆з̾ сатті́на, и҆ прїидо́ша до і҆ѻрда́на то́й и҆ всѝ сы́нове і҆и҃лєвы, и҆ ста́ша та́мѡ пре́жде не́же прейтѝ.

В русском синодальном переводе

И встал Иисус рано поутру, и двинулись они от Ситтима и пришли к Иордану, он и все сыны Израилевы, и ночевали там, еще не переходя _его._

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

Καὶ ὤρθρισεν Ἰησοῦς τὸ πρωὶ καὶ ἀπῆρεν ἐκ Σάττειν· καὶ ἤλθοσαν ἕως τοῦ Ἰορδάνου, καὶ κατέλυσαν ἐκεῖ πρὸ τοῦ διαβῆναι.

В английском переводе (WEB)

JOS 3:1 Joshua got up early in the morning; and they moved from Shittim and came to the Jordan, he and all the children of Israel. They camped there before they crossed over.