Иудифь 11:4Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

нѣ́сть бо, и҆́же ѡ҆би́дитъ тѧ̀, но бла́го тебѣ̀ сотвори́тъ, ꙗ҆́коже быва́етъ рабѡ́мъ господи́на моегѡ̀ царѧ̀ навꙋходоно́сора.

В русском синодальном переводе

потому что тебя никто не обидит, напротив, всякий будет благодетельствовать тебе, как бывает с рабами господина моего, царя Навуходоносора.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

οὐ γὰρ ἔστιν ὃς ἀδικήσει σε, ἀλλʼ εὖ σε ποιήσει καθὰ γίνεται τοῖς δούλοις τοῦ κυρίου μου βασιλέως Ναβουχοδονοσόρ.

В английском переводе (WEB)

JDT 11:4 for there is no one that will wrong you, but all will treat you well, as is done to the servants of King Nebuchadnezzar my lord.”