Иудифь 11:4Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
нѣ́сть бо, и҆́же ѡ҆би́дитъ тѧ̀, но бла́го тебѣ̀ сотвори́тъ, ꙗ҆́коже быва́етъ рабѡ́мъ господи́на моегѡ̀ царѧ̀ навꙋходоно́сора.
В русском синодальном переводе
потому что тебя никто не обидит, напротив, всякий будет благодетельствовать тебе, как бывает с рабами господина моего, царя Навуходоносора.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
οὐ γὰρ ἔστιν ὃς ἀδικήσει σε, ἀλλʼ εὖ σε ποιήσει καθὰ γίνεται τοῖς δούλοις τοῦ κυρίου μου βασιλέως Ναβουχοδονοσόρ.
В английском переводе (WEB)
JDT 11:4 for there is no one that will wrong you, but all will treat you well, as is done to the servants of King Nebuchadnezzar my lord.”
