Иудифь 11:5Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ речѐ къ немꙋ̀ і҆ꙋді́ѳъ: прїимѝ глаго́лы рабы̀ твоеѧ̀, и҆ да проглаго́летъ рабы́нѧ твоѧ̀ пред̾ лице́мъ твои́мъ, и҆ не возвѣщꙋ̀ лжѝ господи́нꙋ моемꙋ̀ въ но́щь сїю̀:
В русском синодальном переводе
Иудифь сказала ему: выслушай слова рабы твоей; пусть раба говорит пред лицем твоим: я не скажу лжи господину моему в эту ночь.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Ἰουδείθ Δέξαι τὰ ῥήματα τῆς δούλης σου, καὶ λαλησάτω ἡ παιδίσκη σου κατὰ πρόσωπόν σου, καὶ οὐκ ἀναγγελῶ ψεῦδος τῷ κυρίῳ μου ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ.
В английском переводе (WEB)
JDT 11:5 And Judith said to him, “Receive the words of your servant, and let your handmaid speak in your presence, and I won’t lie to my lord tonight.
