Иудифь 12:2Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ речѐ і҆ꙋді́ѳъ: не снѣ́мъ ѿ ни́хъ, да не бꙋ́детъ собла́знъ, но ѿ принесе́нныхъ со мно́ю мнѣ̀ подава́емо да бꙋ́детъ.
В русском синодальном переводе
Но Иудифь сказала: не буду есть этого, чтобы не было соблазна, но пусть подают мне то, что принесено со мною.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ εἶπεν Ἰουδείθ Οὐ φάγομαι ἐξ αὐτῶν, ἵνα μὴ γένηται σκάνδαλον, ἀλλʼ ἐκ τῶν ἠκολουθηκότων μοι χορηγηθήσεται.
В английском переводе (WEB)
JDT 12:2 And Judith said, “I can’t eat of it, lest there be an occasion of stumbling; but provision will be made for me from the things that have come with me.”
