Иудифь 12:6Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ посла̀ ко ѻ҆лофе́рнꙋ, глаго́лющи: да повели́тъ ᲂу҆̀бо господи́нъ мо́й пꙋща́ти рабꙋ̀ твою̀ на моли́твꙋ и҆сходи́ти.
В русском синодальном переводе
и послала сказать Олоферну: да даст господин мой повеление, чтобы рабе твоей дозволили выходить на молитву.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἀπέστειλεν πρὸς Ὀλοφέρνην λέγουσα Ἐπιταξάτω δὴ ὁ κύριός μου ἐᾶσαι τὴν δούλην σου ἐπὶ προσευχὴν ἐξελθεῖν.
В английском переводе (WEB)
JDT 12:6 and sent to Holofernes, saying, “Let my lord now command that they allow your servant to go out to pray.”
