Иудифь 12:6Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ посла̀ ко ѻ҆лофе́рнꙋ, глаго́лющи: да повели́тъ ᲂу҆̀бо господи́нъ мо́й пꙋща́ти рабꙋ̀ твою̀ на моли́твꙋ и҆сходи́ти.

В русском синодальном переводе

и послала сказать Олоферну: да даст господин мой повеление, чтобы рабе твоей дозволили выходить на молитву.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἀπέστειλεν πρὸς Ὀλοφέρνην λέγουσα Ἐπιταξάτω δὴ ὁ κύριός μου ἐᾶσαι τὴν δούλην σου ἐπὶ προσευχὴν ἐξελθεῖν.

В английском переводе (WEB)

JDT 12:6 and sent to Holofernes, saying, “Let my lord now command that they allow your servant to go out to pray.”