Иудифь 13:13Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ стеко́шасѧ всѝ ѿ ма́ла да́же до вели́ка, ꙗ҆́кѡ па́че ча́ѧнїѧ бѣ̀ и҆̀мъ, є҆́же прїитѝ є҆́й, и҆ ѿверзо́ша врата̀ и҆ воспрїѧ́ша и҆̀хъ: и҆ вже́гше ѻ҆́гнь во свѣще́нїе, ѡ҆крꙋжи́ша и҆̀хъ.
В русском синодальном переводе
И сбежались все, от малого до большого, так как приход ее был для них сверх ожидания, и, отворив ворота, приняли их, и, зажегши для освещения огонь, окружили их.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ συνέδραμον πάντες ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου αὐτῶν, ὅτι παράδοξον ἣν αὐτοῖς τοῦ ἐλθεῖν αὐτήν, καὶ ἤνοιξαν τὴν πύλην καὶ ἀπεδέξαντο αὐτάς· (¹⁶)ἅψαντες πῦρ εἰς φαῦσιν περιεκύκλωσαν αὐτάς.
В английском переводе (WEB)
JDT 13:13 They all ran together, both small and great, for it seemed unbelievable to them that she had come. They opened the gate and received them, making a fire to give light, and surrounded them.
