Иудифь 16:11Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
тогда̀ воскли́кнꙋша смире́ннїи моѝ и҆ возопи́ша немощні́и моѝ, и҆ ᲂу҆страши́шасѧ: вознесо́ша гла́съ сво́й, и҆ побѣжде́ни бы́ша:
В русском синодальном переводе
Тогда воскликнули смиренные мои, - и они испугались; немощные мои, - и они пришли в смущение; возвысили голос свой, - и они обратились в бегство.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
¹¹τότε ἠλάλαξαν οἱ ταπεινοί μου, καὶ ἐφοβήθησαν οἱ ἀσθενοῦντές μου καὶ ἐπτοήθησαν· ὕψωσαν τὴν φωνὴν αὐτῶν καὶ ἀνετράπησαν.
В английском переводе (WEB)
JDT 16:11 “Then my lowly ones shouted aloud. My oppressed people were terrified and trembled for fear. They lifted up their voices and the enemy fled.
