Иудифь 16:11Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

тогда̀ воскли́кнꙋша смире́ннїи моѝ и҆ возопи́ша немощні́и моѝ, и҆ ᲂу҆страши́шасѧ: вознесо́ша гла́съ сво́й, и҆ побѣжде́ни бы́ша:

В русском синодальном переводе

Тогда воскликнули смиренные мои, - и они испугались; немощные мои, - и они пришли в смущение; возвысили голос свой, - и они обратились в бегство.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

¹¹τότε ἠλάλαξαν οἱ ταπεινοί μου, καὶ ἐφοβήθησαν οἱ ἀσθενοῦντές μου καὶ ἐπτοήθησαν· ὕψωσαν τὴν φωνὴν αὐτῶν καὶ ἀνετράπησαν.

В английском переводе (WEB)

JDT 16:11 “Then my lowly ones shouted aloud. My oppressed people were terrified and trembled for fear. They lifted up their voices and the enemy fled.