Иудифь 16:18Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Е҆гда́ же внидо́ша во і҆ерⷭ҇ли́мъ, поклони́шасѧ бг҃ꙋ: и҆ є҆гда̀ ѡ҆чи́стишасѧ лю́дїе, принесо́ша всесожега́ємаѧ своѧ̑ и҆ произвѡ́льнаѧ своѧ̑ и҆ да́ры своѧ̑.

В русском синодальном переводе

Когда пришли в Иерусалим, они поклонились Богу, и, когда народ очистился, вознесли всесожжения свои и доброхотные _жертвы_ свои и дары свои.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

Ὡς δὲ ἤλθοσαν εἰς Ἰερουσαλήμ, προσεκύνησαν τῷ θεῷ, καὶ ἡνίκα ἐκαθαρίσθη ὁ λαός, ἀνήνεγκαν τὰ ὁλοκαυτώματα αὐτῶν καὶ τὰ ἑκούσια αὐτῶν καὶ τὰ δόματα.

В английском переводе (WEB)

JDT 16:18 Now when they came to Jerusalem, they worshiped God. When the people were purified, they offered their whole burnt offerings, their free will offerings, and their gifts.