Иудифь 2:11Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

непокарѧ́ющихсѧ же не пощади́тъ ѻ҆́ко твоѐ, є҆́же да́ти и҆̀хъ на ѹ҆бїе́нїе и҆ расхище́нїе во все́й землѝ твое́й:

В русском синодальном переводе

а непокорных да не пощадит глаз твой: предавай их смерти и разграблению по всей земле твоей.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἐπὶ δὲ τοὺς ἀπειθοῦντας οὐ φείσεται ὁ ὀφθαλμός σου, δοῦναι αὐτοὺς εἰς φόνον καὶ ἁρπαγὴν ἐν πάσῃ τῇ γῇ σου.

В английском переводе (WEB)

JDT 2:11 As for those who resist, your eye shall not spare; but you shall give them up to be slain and to be plundered in all your land.