Иудифь 3:6Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ сни́де на помо́рїе са́мъ и҆ си́ла є҆гѡ̀, и҆ ѹ҆твердѝ стра́жею гра́ды высѡ́кїѧ и҆ взѧ̀ и҆з̾ ни́хъ на споборе́нїе мꙋже́й и҆збра́нныхъ.
В русском синодальном переводе
_Тогда_ он пришел в приморскую страну с войском своим, окружил высокие города стражею и взял из них отборных мужей в соратники себе.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ κατέβη ἐπὶ τὴν παραλίαν αὐτὸς καὶ ἡ δύναμις αὐτοῦ, καὶ ἐφρούρωσε τὰς πόλεις τὰς ὑψηλάς, καὶ ἔλαβον ἐξ αὐτῶν εἰς συμμαχίαν ἄνδρας ἐπιλέκτους·
В английском переводе (WEB)
JDT 3:6 He came down toward the sea coast, he and his army, and set garrisons in the high cities, and took out of them chosen men for allies.
