Иудифь 6:6Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ тогда̀ про́йдетъ ме́чь во́инства моегѡ̀ и҆ наро́да рабѡ́въ мои́хъ ре́бра твоѧ̑, и҆ паде́ши въ ꙗ҆́звенныхъ и҆́хъ, є҆гда̀ возвращꙋ́сѧ:
В русском синодальном переводе
Когда же я возвращусь, меч войска моего и толпа слуг моих пройдет по ребрам твоим, - и ты падешь между ранеными их.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ τότε διελεύσεται ὁ σίδηρος τῆς στρατείας μου καὶ ὁ λαὸς τῶν θεραπόντων μου τὰς πλευράς σου, καὶ πεσῇ ἐν τοῖς τραυματίαις αὐτῶν ὅταν ἐπιστρέψωσιν·
В английском переводе (WEB)
JDT 6:6 And then the sword of my army, and the multitude of those who serve me, will pass through your sides, and you will fall among their slain when I return.
