Иудифь 7:11Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ нн҃ѣ, влады́ко, не ра́тꙋй на ни́хъ, ꙗ҆́коже быва́етъ ра́ть ѡ҆полче́нїѧ, и҆ не паде́тъ ѿ люді́й твои́хъ мꙋ́жъ є҆ди́нъ:

В русском синодальном переводе

Итак, господин, не воюй с ним так, как бывает обыкновенная война, - и ни один муж не падет из народа твоего.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ νῦν, δέσποτα, μὴ πολέμει πρὸς αὐτοὺς καθὼς γίνεται πόλεμος παρατάξεως, καὶ οὐ πεσεῖται ἐκ τοῦ λαοῦ σου ἀνὴρ εἷς.

В английском переводе (WEB)

JDT 7:11 And now, my lord, don’t fight against them as men fight who join battle, and there will not so much as one man of your people perish.