Иудифь 7:21Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ рвы̀ ѡ҆скꙋдѣва́ша, и҆ не и҆мѣ́ѧхꙋ пи́ти въ сы́тость воды̀ днѐ є҆ди́нагѡ, занѐ мѣ́рою дава́хꙋ и҆̀мъ пи́ти.

В русском синодальном переводе

опустели водоемы, и ни в один день они не могли пить воды досыта, потому что давали им пить мерою.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ οἱ λάκκοι ἐξεκενοῦντο, καὶ οὐκ εἶχον πεῖν εἰς πλησμονὴν ὕδωρ ἡμέραν μίαν, ὅτι ἐν μέτρῳ ἐδίδοσαν αὐτοῖς πεῖν.

В английском переводе (WEB)

JDT 7:21 The cisterns were emptied, and they had no water to drink their fill for one day; for they rationed drink by measure.