Иудифь 7:21Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ рвы̀ ѡ҆скꙋдѣва́ша, и҆ не и҆мѣ́ѧхꙋ пи́ти въ сы́тость воды̀ днѐ є҆ди́нагѡ, занѐ мѣ́рою дава́хꙋ и҆̀мъ пи́ти.
В русском синодальном переводе
опустели водоемы, и ни в один день они не могли пить воды досыта, потому что давали им пить мерою.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ οἱ λάκκοι ἐξεκενοῦντο, καὶ οὐκ εἶχον πεῖν εἰς πλησμονὴν ὕδωρ ἡμέραν μίαν, ὅτι ἐν μέτρῳ ἐδίδοσαν αὐτοῖς πεῖν.
В английском переводе (WEB)
JDT 7:21 The cisterns were emptied, and they had no water to drink their fill for one day; for they rationed drink by measure.
