Иудифь 8:24Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ нн҃ѣ, бра́тїѧ, пока́жемъ бра́тїи на́шей, ꙗ҆́кѡ ѿ на́съ зави́ситъ дꙋша̀ и҆́хъ, и҆ свѧта̑ѧ и҆ до́мъ и҆ ѻ҆лта́рь ᲂу҆твержда́етсѧ на на́съ:
В русском синодальном переводе
Итак, братья, покажем братьям нашим, что от нас зависит жизнь их, и на нас утверждаются и святыни, и дом _Господень_, и жертвенник.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ νῦν, ἀδελφοί, ἐπιδειξώμεθα τοῖς ἀδελφοῖς ἡμῶν, ὅτι ἐξ ἡμῶν κρέμαται ἡ ψυχὴ αὐτῶν, καὶ τὰ ἅγια καὶ ὁ οἶκος καὶ τὸ θυσιαστήριον ἐπεστήρισται ἐφʼ ἡμῖν.
В английском переводе (WEB)
JDT 8:24 And now, kindred, let’s show an example to our kindred, because their soul depends on us, and the sanctuary, the house, and the altar depend on us.
