Иудифь 8:32Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ речѐ къ ни̑мъ і҆ꙋді́ѳъ: послꙋ́шайте менѐ, и҆ сотворю̀ дѣ́ло, є҆́же простре́тсѧ въ ро́ды родѡ́въ сынѡ́мъ ро́да на́шегѡ:

В русском синодальном переводе

Иудифь сказала им: послушайте меня, - и я совершу дело, которое пронесется сынами рода нашего в роды родов.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς Ἰουδείθ Ἀκούσατέ μου, καὶ ποιήσω πρᾶγμα ὃ ἀφίξεται εἰς γενεὰς γενεῶν υἱοῖς τοῦ γένους ἡμῶν.

В английском переводе (WEB)

JDT 8:32 Then Judith said to them, “Hear me, and I will do a thing, which will go down to all generations among the children of our race.