Иуд 1:10Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Сі́и же, є҆ли̑ка ѹ҆́бѡ не вѣ́дѧтъ, хꙋ́лѧтъ: є҆ли̑ка же по є҆стествꙋ̀ ꙗ҆́кѡ безсловє́снаѧ живѡ́тнаѧ вѣ́дѧтъ, въ си́хъ сквернѧ́тсѧ.

В русском синодальном переводе

А сии злословят то, чего не знают; что же по природе, как бессловесные животные, знают, тем растлевают себя.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

οὗτοι δὲ ὅσα μὲν οὐκ οἴδασιν βλασφημοῦσιν, ὅσα δὲ φυσικῶς ὡς τὰ ἄλογα ζῷα ἐπίστανται, ἐν τούτοις φθείρονται.

В английском переводе (WEB)

JUD 1:10 But these speak evil of whatever things they don’t know. They are destroyed in these things that they understand naturally, like the creatures without reason.