Суд 14:10Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ сни́де ѻ҆те́цъ є҆гѡ̀ къ женѣ̀, и҆ сотворѝ самѱѡ́нъ та́мѡ пи́ръ се́дмь дні́й, ꙗ҆́кѡ та́кѡ творѧ́тъ ю҆́ношы:
В русском синодальном переводе
И пришел отец его к женщине, и сделал там Самсон [семидневный] пир, как обыкновенно делают женихи.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ κατέβη ὁ πατὴρ αὐτοῦ πρὸς τὴν γυναῖκα· καὶ ἐποίησεν ἐκεῖ πότον ζ' ἡμέρας, ὅτι οὕτως ποιοῦσιν οἱ νεανίσκοι.
В английском переводе (WEB)
JDG 14:10 His father went down to the woman; and Samson made a feast there, for the young men used to do so.
