Суд 16:16Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ бы́сть є҆гда̀ стꙋжѝ є҆мꙋ̀ словесы̀ свои́ми по всѧ̑ дни̑, и҆ ѹ҆бѣдѝ є҆го̀, и҆ и҆знемо́же да́же до ѹ҆ме́ртвїѧ.

В русском синодальном переводе

И как она словами своими тяготила его всякий день и мучила его, то душе его тяжело стало до смерти.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἐγένετο ὅτε ἐξέθλιψεν αὐτὸν ἐν λόγοις αὐτῆς πάσας τὰς ἡμέρας καὶ χώρησεν αὐτόν, καὶ ὠλιγοψύχησεν ἕως τοῦ ἀποθανεῖν.

В английском переводе (WEB)

JDG 16:16 When she pressed him daily with her words and urged him, his soul was troubled to death.