Суд 16:16Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ бы́сть є҆гда̀ стꙋжѝ є҆мꙋ̀ словесы̀ свои́ми по всѧ̑ дни̑, и҆ ѹ҆бѣдѝ є҆го̀, и҆ и҆знемо́же да́же до ѹ҆ме́ртвїѧ.
В русском синодальном переводе
И как она словами своими тяготила его всякий день и мучила его, то душе его тяжело стало до смерти.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἐγένετο ὅτε ἐξέθλιψεν αὐτὸν ἐν λόγοις αὐτῆς πάσας τὰς ἡμέρας καὶ χώρησεν αὐτόν, καὶ ὠλιγοψύχησεν ἕως τοῦ ἀποθανεῖν.
В английском переводе (WEB)
JDG 16:16 When she pressed him daily with her words and urged him, his soul was troubled to death.
