Суд 18:24Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ речѐ мі́ха: ꙗ҆́кѡ и҆зва́ѧное моѐ, є҆́же сотвори́хъ, взѧ́сте, и҆ жерца̀, и҆ поидо́сте: и҆ что̀ мнѣ̀ є҆щѐ; и҆ что̀ сїѐ глаго́лете мнѣ̀: что̀ вопїе́ши;

В русском синодальном переводе

(Миха) сказал: вы взяли богов моих, которых я сделал, и священника, и ушли; чего еще более? как же вы говорите: что тебе?

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ εἶπεν Μειχαίας ὅτι τὸ γλυπτόν μου ὃ ἐποίησα ἐλάβετε καὶ rov ἱερέα, καὶ ἐπορεύθητε· καὶ τί ἐμοὶ τι ; καὶ τί τοῦτο λέγετε πρὸς μέ Τί κράζεις ;

В английском переводе (WEB)

JDG 18:24 He said, “You have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away! What more do I have? How can you ask me, ‘What ails you?’”