Суд 18:24Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ речѐ мі́ха: ꙗ҆́кѡ и҆зва́ѧное моѐ, є҆́же сотвори́хъ, взѧ́сте, и҆ жерца̀, и҆ поидо́сте: и҆ что̀ мнѣ̀ є҆щѐ; и҆ что̀ сїѐ глаго́лете мнѣ̀: что̀ вопїе́ши;
В русском синодальном переводе
(Миха) сказал: вы взяли богов моих, которых я сделал, и священника, и ушли; чего еще более? как же вы говорите: что тебе?
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ εἶπεν Μειχαίας ὅτι τὸ γλυπτόν μου ὃ ἐποίησα ἐλάβετε καὶ rov ἱερέα, καὶ ἐπορεύθητε· καὶ τί ἐμοὶ τι ; καὶ τί τοῦτο λέγετε πρὸς μέ Τί κράζεις ;
В английском переводе (WEB)
JDG 18:24 He said, “You have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away! What more do I have? How can you ask me, ‘What ails you?’”
