Суд 19:7Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ воста̀ мꙋ́жъ поитѝ: и҆ понꙋ́ди є҆го̀ те́сть є҆гѡ̀, и҆ сѣ́де, и҆ пребы́сть та́мѡ.
В русском синодальном переводе
Человек тот встал, было, чтоб идти, но тесть его упросил его, и он опять ночевал там.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἀνέστη ὁ ἀνὴρ τοῦ πορεύεσθαι· καὶ ἐβιάσατο αὐτὸν ὁ γαμβρὸς αὐτοῦ, καὶ ἐκάθισεν καὶ ηὐλίσθη ἐκεῖ.
В английском переводе (WEB)
JDG 19:7 The man rose up to depart; but his father-in-law urged him, and he stayed there again.
