Суд 3:4Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ бы́сть да и҆скꙋ́ситъ и҆́ми і҆и҃лѧ, да ᲂу҆вѣ́сть, а҆́ще послꙋ́шаютъ за́повѣдїй гдⷭ҇нихъ, ꙗ҆̀же заповѣ́да ѻ҆тцє́мъ и҆́хъ рꙋко́ю мѡѷсе́овою.
В русском синодальном переводе
Они были _оставлены,_ чтобы искушать ими Израильтян и узнать, повинуются ли они заповедям Господним, которые Он заповедал отцам их чрез Моисея.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἐγένετο ὥστε πειράσαι ἐν αὐτοῖς τὸν Ἰσραήλ, γνῶναι εἰ ἀκούσονται τὰς ἐντολὰς κυρίου ἃς ἐνετείλατο τοῖς πατράσιν αὐτῶν ἐν χειρὶ Μωυσῆ.
В английском переводе (WEB)
JDG 3:4 They were left to test Israel by them, to know whether they would listen to the LORD’s commandments, which he commanded their fathers by Moses.
