Суд 6:20Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ речѐ къ немꙋ̀ а҆́гг҃лъ гдⷭ҇ень: возмѝ мѧса̀ и҆ хлѣ́бы прѣ̑сныѧ, и҆ положѝ ᲂу҆ ка́мене ѻ҆́нагѡ, и҆ ю҆хꙋ̀ бли́з̾ и҆злі́й. И҆ сотворѝ та́кѡ.

В русском синодальном переводе

И сказал ему Ангел Божий: возьми мясо и опресноки, и положи на сей камень, и вылей похлебку. Он так и сделал.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν ὁ ἄγγελος τοῦ θεοῦ λάβε τὰ κρέα καὶ τὰ ἄζυμα καὶ θὲς πρὸς τὴν πέτραν ἐκείνην, καὶ τὸν ζωμὸν ἐχόμενα ἔκχεε. καὶ ἐποίησεν οὕτως.

В английском переводе (WEB)

JDG 6:20 The angel of God said to him, “Take the meat and the unleavened cakes, and lay them on this rock, and pour out the broth.” He did so.