Суд 7:17Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ речѐ и҆̀мъ: менѐ смотри́те, и҆ та́кожде твори́те: и҆ сѐ, а҆́зъ вни́дꙋ въ ча́сть полка̀, и҆ бꙋ́детъ ꙗ҆́коже сотворю̀, та́кожде сотвори́те:

В русском синодальном переводе

И сказал им: смотрите на меня и делайте то же; вот, я подойду к стану, и что буду делать, то и вы делайте;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Ἀπ’ ἐμοῦ καὶ οὕτως ποιήσετε· καὶ ἰδοὺ ἐγὼ εἰσπορεύομαι ἐν ἀρχῇ τῆς βολῆς, καὶ ἱστᾶι καθὼς ἂν ποιήσω οὕτως ποιήσετε·

В английском переводе (WEB)

JDG 7:17 He said to them, “Watch me, and do likewise. Behold, when I come to the outermost part of the camp, it shall be that, as I do, so you shall do.