Суд 7:17Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ речѐ и҆̀мъ: менѐ смотри́те, и҆ та́кожде твори́те: и҆ сѐ, а҆́зъ вни́дꙋ въ ча́сть полка̀, и҆ бꙋ́детъ ꙗ҆́коже сотворю̀, та́кожде сотвори́те:
В русском синодальном переводе
И сказал им: смотрите на меня и делайте то же; вот, я подойду к стану, и что буду делать, то и вы делайте;
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Ἀπ’ ἐμοῦ καὶ οὕτως ποιήσετε· καὶ ἰδοὺ ἐγὼ εἰσπορεύομαι ἐν ἀρχῇ τῆς βολῆς, καὶ ἱστᾶι καθὼς ἂν ποιήσω οὕτως ποιήσετε·
В английском переводе (WEB)
JDG 7:17 He said to them, “Watch me, and do likewise. Behold, when I come to the outermost part of the camp, it shall be that, as I do, so you shall do.
