Суд 9:29Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ кто̀ да́стъ лю́ди сїѧ̑ въ рꙋ́кꙋ мою̀; и҆ преста́влю а҆вїмеле́ха, и҆ рекꙋ̀ ко а҆вїмеле́хꙋ: ᲂу҆мно́жи си́лꙋ твою̀, и҆ и҆зы́ди.

В русском синодальном переводе

Если бы кто дал народ сей в руки мои, я прогнал бы Авимелеха. И сказано было Авимелеху: умножь войско твое и выходи.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ τίς δώῃ τὸν λαὸν τοῦτον ἐν χειρί μου; καὶ μεταστήσω ’τον Ἀβειμέλεχ καὶ ἔρω πρὸς αὐτόν Πηλήθυνον τὴν δύναμίν σου καὶ ἔξελθε.

В английском переводе (WEB)

JDG 9:29 I wish that this people were under my hand! Then I would remove Abimelech.” He said to Abimelech, “Increase your army and come out!”