Плач 2:21Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Ши́нъ. Ѹ҆спо́ша на и҆схо́дищихъ ѻ҆́трокъ и҆ ста́рецъ: дѣви̑цы моѧ̑ и҆ ю҆́нѡты моѝ ѿидо́ша въ плѣ́нъ, мече́мъ и҆ гла́домъ и҆зби́лъ є҆сѝ, въ де́нь гнѣ́ва твоегѡ̀ свари́лъ є҆сѝ, не пощадѣ́лъ.

В русском синодальном переводе

Дети и старцы лежат на земле по улицам; девы мои и юноши мои пали от меча; Ты убивал их в день гнева Твоего, заколал без пощады.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

Κσέν. Ἐκοιμήθησαν εἰς τὴν ἔξοδον παιδάριον καὶ πρεσβύτης· παρθένοι μου καὶ νεανίσκοι μου ἐπορεύθησαν ἐν αίχμαλωσία· ἐν όομφαίᾳ καὶ ἐν λιμῷ ἀπέκτεινας, ἐν ἡμἐρᾳ ὀργῆς σου ἐμαγείρευσας, οὐκ ἐφείσω.

В английском переводе (WEB)

LAM 2:21 “The youth and the old man lie on the ground in the streets. My virgins and my young men have fallen by the sword. You have killed them in the day of your anger. You have slaughtered, and not pitied.