Плач 4:14Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Нꙋ́нъ. Поколеба́шасѧ бо́дрїи є҆гѡ̀ на сто́гнахъ, ѡ҆скверни́шасѧ въ кровѝ, внегда̀ немощѝ и҆̀мъ, прикоснꙋ́шасѧ ѻ҆де́ждъ свои́хъ.

В русском синодальном переводе

бродили как слепые по улицам, осквернялись кровью, так что невозможно было прикоснуться к одеждам их.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

Nούν. Ἐσαλεύθησαν ἐγρήγοροι αὐτῆς ἐν ταῖς ἐξόδοις, ἐμολύνθησαν ἐν αἵματι ἐν τῷ μὴ δύνασθαι αὐτούς, ἥψαντο ἐνδυμάτων αὐτῶν.

В английском переводе (WEB)

LAM 4:14 They wander as blind men in the streets. They are polluted with blood, So that men can’t touch their garments.