Плач 4:1Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
А҆́лефъ. Ка́кѡ потемнѣ̀ зла́то, и҆змѣни́сѧ сребро̀ до́брое: разсы́пашасѧ камы́цы ст҃ы́ни въ нача́лѣ всѣ́хъ и҆схо́дѡвъ.
В русском синодальном переводе
Как потускло золото, изменилось золото наилучшее! камни святилища раскиданы по всем перекресткам.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
Ἅλεφ. Πῶς ἀμαυρωθήσεται χρυσίον, ἀλλοιωθήσεται τὸ ἀργύριον τὸ ἀγαθόν; ἐξεχύθησαν λίθοι ἅγιοι ἐπʼ ἀρχῆς πασῶν ἐξόδων.
В английском переводе (WEB)
LAM 4:1 How the gold has become dim! The most pure gold has changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
