Лев 11:21Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

но сїѧ̑ да ꙗ҆́сте ѿ всѣ́хъ га̑дъ пти́чныхъ, и҆̀же хо́дѧтъ четверонѡ́жны, и҆̀же и҆́мꙋтъ го́лєни вы́ше плеснꙋ̑ своє́ю, скака́ти и҆́ми по землѝ:

В русском синодальном переводе

из всех пресмыкающихся, крылатых, ходящих на четырех _ногах,_ тех только ешьте, у которых есть голени выше ног, чтобы скакать ими по земле;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἀλλὰ ταῦτα φάγεσθε ἀπὸ τῶν ἑρπετῶν τῶν πετεινῶν ἃ πορεύεται ἐπὶ τέσσερα· ὦι σκέλη ἀνώτερον τῶν ποδῶν αὐτοῦ πηδῇν ἐν αὐτοῖς ἐπὶ τῆς γῆς.

В английском переводе (WEB)

LEV 11:21 Yet you may eat these: of all winged creeping things that go on all fours, which have long, jointed legs for hopping on the earth.