Лев 14:6Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ живо́е пти́чище да во́зметъ, и҆ дре́во ке́дрово и҆ соска́нꙋ червлени́цꙋ и҆ ѵ҆ссѡ́пъ, и҆ да ѡ҆мо́читъ и҆̀хъ и҆ пти́чище живо́е въ кро́ви закла́нагѡ пти́чища над̾ водо́ю живо́ю:

В русском синодальном переводе

а сам он возьмет живую птицу, кедровое дерево, червленую нить и иссоп, и омочит их и живую птицу в крови птицы заколотой над живою водою,

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ τὸ ὀρνίθιον τὸ ζῶν, λήμψεται αὐτὸ καὶ τὸ ξύλον τὸ κέδρινον καὶ τὸ κλωστὸν κόκκινον καὶ τὸν ὕσσωπον, καὶ βάψει αὐτὰ καὶ τὸ ὀρνίθιον τὸ ζῶν εἰς τὸ αἷμα τοῦ ὀρνιθίου τοῦ σφαγέντος ἐφ’ ὕδατι ζῶντι·

В английском переводе (WEB)

LEV 14:6 As for the living bird, he shall take it, the cedar wood, the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water.